sábado, 29 de diciembre de 2012

SNSD - The Boys (adaptación al español)

¡Hola, Roxånne al habla! Paso a dejar una adaptación que hice de The Boys de Girls' Generation, que en su día la íbamos a cantar, pero al final no pudimos quedar y no la hicimos TT^TT

La adaptación la hice a partir de la versión coreana. Lo aclaro porque entre las tres versiones de la canción (coreana, japonesa e inglesa) el significado de la letra cambia un poco. Las partes que estaban en inglés las he dejado tal cual.

Si alguien la quiere utilizar para hacer un fandub tiene mi permiso, lo único que pido a cambio es que me dé créditos.

THE BOYS adaptación

No te quejes si aún ni has comenzado porque
te da miedo no poderlo lograr (G.G)
Un montón de oportunidades te perderás,
así que atrévete a abrir tu corazón (T.R.X)

Bring the boys out!
(Yeah, you know)
Bring the-bring the boys out!
(We bring the boys out! We bring the boys out, yeah!)
Bri-bring the boys out!

Vivir por un motivo, no sé si lo tienes claro
¿Estás bien? (Get up)
¿La oscuridad del mundo es la causante de tu debilidad? (That’s funny)
¿te encuentras bien?

No me voy a estar parada
aunque todo se caiga, no me voy a derrumbar
Vamos, muéstrame cómo eres, tu lado salvaje,
sé que en verdad no eres así, my boy

Bri-bring the boys out
Girls’ Generation make you feel the heat!
Todo el mundo ahora se centra en ti
Bri-bring the boys out
Tú siempre eres elegante y genial, causas gran furor
You know the girls? Bring the boys out

No estés tan nervioso y defiéndete
Somos humanos en una especie de guerra
¿Por qué tú? (Yes, fly high)
¿Por qué ya? (You, fly high)
Déjalo, oh, no estás listo aún

Venga, enséñame tu empeño, haz que la Tierra vibre,
y todos te mirarán
No lo dudes ni un momento, hoy crearás historia
Serás el que más triunfará, sólo tú




Bri-bring the boys out
Girls’ Generation make you feel the heat!
Todo el mundo ahora se centra en ti
Bri-bring the boys out
Tú siempre eres elegante y genial, causas gran furor
You know the girls? Bring the boys out

Girls bring the boys out!!
I wanna dance right now
Sígueme, yo te encaminaré
Escuchadme con atención
he aquí la gran Number One
Check this out!
Siente la emoción del momento
si ya lo tienes todo en este mundo
Sigue adelante, keep up!
Girls’ Generation, we don’t stop!

Bri-bring the boys out

El futuro atascado, una vez invisible
se extiende ante tu mirar
cada vez eres mejor, te estás superando
creo que va a caer por ti my heart

No te quejes si aún ni has comenzado porque
te da miedo no poderlo lograr (just bring the boys out)
Un montón de oportunidades te perderás,
así que atrévete a abrir tu corazón (bring the boys out)

‘Cause the girls bring the boys out (x4)

Girls’ Generation make ’em feel the heat!
Ahora somos el centro de atención
Bri-bring the boys out
Los chicos que liderarán y las chicas fantásticas están aquí
You know the girls? Bring the boys out




No hay comentarios:

Publicar un comentario